陷匪作家改名再版

以前不知道從哪裡聽說,有些作家或學者的著作因為他們沒隨國民黨到台灣,所以書就變成禁書了。其中有名的例子,如沈從文的著作,都因為這樣而成為禁書,得透過特殊管道才能看到。另外也聽說有人把這些陷匪作家過去的著作換個名字再出版,不過沒親自看過這樣的書。

今天在圖書館亂翻時不小心碰掉一本書,曰:《中國文法學初探》。因為這本書看起來年代久遠,歸架時還唸了咒安撫書靈。或許是正面的回報,歸架後就在不遠處發現一本書名完全一樣的書。比對兩本書的內容和版權頁後發現,兩本書內容完全一樣,皆由商務印書館出版,不過一本出版 1940 年在長沙出版,另一本則是1966年臺一版。唯一不一樣的地方是 1940 年版的作者是王力,1966 年版卻變成王協。蓋王力 (1900—1986) 是中國有名的語言學者,「王協」應該是商務印書館為了將他的書在台出版而為他取的筆名。

而圖書館對這兩本書的處理則是兩本書分別列目,分別寫上版權頁的作者,但是1966 年版的作者似乎和另一位「王瀣」(1871-1944) 搞混了,只有在列出條目中鄰近作者時寫出「See Wang, Li, 1900-1986 」。詳見:

《中國文法學初探》(1940)
《中國文法學初探》(1966)

分類: 圖書館探險社書與閱讀與讀書的人四阿都流新村
FreeLeaf 發表於 ephemeris│2005年01月11日 06:48│[列印版]
Cite this article

本著作物依照創用 CC「姓名標示-非商業性-禁止改作 2.0 台灣」授權使用。
重製、散布、展示及演出本著作時請註明本文的授權條款,以便您的讀者再次使用。
詳細轉載規定。簡單授權‧輕鬆使用 ,更多創用CC的資訊請見:CC Taiwan

本站/本文網址可自由轉貼,自由連結,自由使用

Citing with MLA format:
FreeLeaf. "陷匪作家改名再版." :: ephemeris ::. 11 2005年01月. <http://mt.leafportal.org/archives/001260.html>.

Citing with APA format:
FreeLeaf. (2005, 1). 陷匪作家改名再版 Retrieved from http://mt.leafportal.org/archives/001260.html

TrackBack URL for this entry:
http://mt.leafportal.org/mt-tb.cgi/905

Check In-bound Links with Talk Digger:
In-bound Links to "陷匪作家改名再版"

以下是引用本文的記錄

Comments