Soul like Ashes

此時
我應當為自己下定義,或是
尋找一種準確的形容
來融入,抑或證明
自己在這雨夜的台北

Soul,Ashes
Soul like ashes,似灰燼般的靈魂
或許很勉強的
﹝應該就是這樣﹞
可能很牽強的
Soul like ashes

天空的陰霾縮短了白晝
夜雨飄散
在傍晚的時辰
晚風蕭蕭
在台北的夜色

我感到靈魂被
下了一天的細雨
一絲絲地融化
一縷縷流入時間的長河
只剩下Ashes,灰燼
Ashes

2000/10/13

原稿是這麼寫的,但如果把四段切開來,經過實驗的結果,最多人排成下面的樣子:


天空的陰霾縮短了白晝
夜雨飄散
在傍晚的時辰
晚風蕭蕭
在台北的夜色

此時
我應當為自己下定義,或是
尋找一種準確的形容
來融入,抑或證明
自己在這雨夜的台北

Soul,Ashes
Soul like ashes,似灰燼般的靈魂
或許很勉強的
﹝應該就是這樣﹞
可能很牽強的
Soul like ashes

我感到靈魂被
下了一天的細雨
一絲絲地融化
一縷縷流入時間的長河
只剩下Ashes,灰燼
Ashes


以上兩種的涵義不同,但都說得通

Author's Notes
-----------------------------------------
那天,台北天空陰霾地飄著小雨。那個日子是很特別的,但我並沒有說出來。

雖然是早就計畫好的,但將公車從起站坐到終站的經驗卻不是常常有的,甚至還是在上課時間。

時間雖然是中午,但順著風向山上吹的雨卻飄得很大。頹廢地坐上一不自己也不知道會去那的公車,覺得自己幹了蠻橫的事。

以為去逛書店可以好一點,但書太多,反而成了一種壓力。依舊習慣性地走去慶城中心吃五號餐,然後將這首詩寫下來。

10月23日,我永遠會記得。10月24日,離稗筆的構想正好一年,和學校吵一架後乘BR032 揚長而去。

Ashes是從哈電族查出來的。

下面的實驗是因為這首詩丟著也不是辦法,乾脆拿去投稿,騙一點稿費來吃喝。但服役四年半的印表機終於陣亡,只好請Bob 幫個忙。因為有多的,所以上課時太無聊而玩起撕紙片的遊戲,撕完之後拿給大家玩。

看起來兩段並沒有太大的差別,但實際意義上卻有些許的不同。

2001/03

Note on ephemeris
-----------------------------------------
1997年的10月13日是星期一,那天有工藝課﹝雖然後來變成了鐵達尼討論會﹞。2000年是星期五,而2004年則是星期三。

2004/10

分類: 那延續很久的主題《稗筆》上的文章
FreeLeaf 發表於 ephemeris│2004年10月03日 23:25│[列印版]
Cite this article

本著作物依照創用 CC「姓名標示-非商業性-禁止改作 2.0 台灣」授權使用。
重製、散布、展示及演出本著作時請註明本文的授權條款,以便您的讀者再次使用。
詳細轉載規定。簡單授權‧輕鬆使用 ,更多創用CC的資訊請見:CC Taiwan

本站/本文網址可自由轉貼,自由連結,自由使用

Citing with MLA format:
FreeLeaf. "Soul like Ashes." :: ephemeris ::. 3 2004年10月. <http://mt.leafportal.org/archives/001158.html>.

Citing with APA format:
FreeLeaf. (2004, 10). Soul like Ashes Retrieved from http://mt.leafportal.org/archives/001158.html

TrackBack URL for this entry:
http://mt.leafportal.org/mt-tb.cgi/806

Check In-bound Links with Talk Digger:
In-bound Links to "Soul like Ashes"

以下是引用本文的記錄

Comments