一則怪怪的社會新聞

自由時報六月四日〈一家棲身竹林 16歲阿雄不識字

看了這篇報導,除了字面上傳達的新聞內容外,報導中似乎加強了「方言是未受教育的象徵」的概念。

是我想太多了嗎?還是我「心術不正」?

分類: 關於語言的思考
FreeLeaf 發表於 ephemeris│2004年06月05日 19:47│[列印版]
Cite this article

本著作物依照創用 CC「姓名標示-非商業性-禁止改作 2.0 台灣」授權使用。
重製、散布、展示及演出本著作時請註明本文的授權條款,以便您的讀者再次使用。
詳細轉載規定。簡單授權‧輕鬆使用 ,更多創用CC的資訊請見:CC Taiwan

本站/本文網址可自由轉貼,自由連結,自由使用

Citing with MLA format:
FreeLeaf. "一則怪怪的社會新聞." :: ephemeris ::. 5 2004年06月. <http://mt.leafportal.org/archives/001121.html>.

Citing with APA format:
FreeLeaf. (2004, 6). 一則怪怪的社會新聞 Retrieved from http://mt.leafportal.org/archives/001121.html

TrackBack URL for this entry:
http://mt.leafportal.org/mt-tb.cgi/769

Check In-bound Links with Talk Digger:
In-bound Links to "一則怪怪的社會新聞"

以下是引用本文的記錄

Comments

我覺得應該是反應出大部分人以國語溝通的現狀。像是我到巷口買鹽穌雞的時候,我知道老闆講台語,我也希望用台語跟他溝通,但老闆在大部分時候都還是用國語跟客人講話;年紀大的人都如此了,何況是求學中的小孩。不過南部的狀況又跟台北不一樣了。

Posted by: ykhuang 於 2004年06月06日 03:15

ㄏㄜˇㄌㄜ人和ㄏㄜˇㄌㄜ人講話ㄝ時陣要用ㄏㄜˇㄌㄜ話,
無就有背祖之罪(抄桶派份子ㄝ嘴)

Posted by: liautiamding  於 2004年12月07日 13:57

重申立場:

1. 每個語言使用者都有權利使用他的語言,當然也有權利使用他的母語,或是他最熟悉的語言。這個權利,任何人都不可侵犯。
2. 現實生活中總是會有雙方最喜歡使用的語言不同的時候,這時候對話的雙方會協調出一個雙方通用的語言。這是為了「溝通」所使用的「權宜之計」。但「權宜之計」只是雙方為了方便才想出的法子,並不代表使用語言的權利可以被剝奪。
以上兩點出自〈論使用語言的權利〉,相關的文章還有〈再論使用語言的權利和保護濱危語言〉,下面再追加第三點:
3. 使用語言是展現認同的方式之ㄧ,但是使用語言的時候卻不一定是在展現認同。也就是說,使用語言的人有權利開啟或關閉「展現認同」功能。但有時候開啟了卻沒被發現,或是沒開啟卻被認為有開啟,這時雙方就會產生誤解。所以說「展現認同」功能只有在使用者開啟,接收者明暸的情況下才有作用。

Posted by: FreeLeaf 於 2004年12月07日 18:10