在東亞圖書館

連續兩個上課天都跑去東亞圖書館找資料,除了借了一堆書回來看以外,還在找資料時發現一些奇怪的書。如上星期五發現的

《黨啊!我的母親》 PL2865.C345 T3 1982
《雷鋒之歌》 PL2861.O23 L4

我對內容實在沒什麼興趣,但看書後的借閱卡乾乾淨淨,大概也沒什麼內容吧。不過聽說老媽對《黨啊!我的母親》有印象,那不就是「閱讀匪書報」了嗎?還是說國民黨也出過類似的書?

而星期一因為突然想起李慈銘的《越縵堂日記》,剛好洗滌鎮有1963年台北文光版,所以找到需要的書之後就去看看。端起一閱,果然朱墨爛然──根本就是用毛筆寫的啊。這太可怕了,很多字完全看不出來到底是哪個字,只好放下。又看到旁邊有《翁文恭公軍機處日記》,民國28年6月燕京大學印。打開一看,黑墨爛然,也是用毛筆寫的,難以卒讀。而內容近似流水帳,沒太大的興趣,也放下。

最後看到一本擺在最最高處的書,書名是《清末民初政情內幕》,簡體字的匪書報,內容是清末民初大臣與洋人的書信往來。隨便翻翻只記得兩段,一段說盛宣懷身旁的人都不是好東西,另一段說他們在想辦法勸皇帝退位。因為很厚,所以也沒細看,翻翻就放回去。以後有機會再找來看。

後來做功課時,因為討論時參雜華語,引來一個問功課的人。他的問題一般人應該都會答「有兩個用法」。但他問對人﹝哈哈哈﹞,我解成一個用法,只是這個用法在英文中依不同情況對應到兩個不同的用法。希望第一個客戶滿意我的解釋。

分類: 四阿都流新村
FreeLeaf 發表於 ephemeris│2004年02月11日 10:07│[列印版]
Cite this article

本著作物依照創用 CC「姓名標示-非商業性-禁止改作 2.0 台灣」授權使用。
重製、散布、展示及演出本著作時請註明本文的授權條款,以便您的讀者再次使用。
詳細轉載規定。簡單授權‧輕鬆使用 ,更多創用CC的資訊請見:CC Taiwan

本站/本文網址可自由轉貼,自由連結,自由使用

Citing with MLA format:
FreeLeaf. "在東亞圖書館." :: ephemeris ::. 11 2004年02月. <http://mt.leafportal.org/archives/000146.html>.

Citing with APA format:
FreeLeaf. (2004, 2). 在東亞圖書館 Retrieved from http://mt.leafportal.org/archives/000146.html

TrackBack URL for this entry:
http://mt.leafportal.org/mt-tb.cgi/137

Check In-bound Links with Talk Digger:
In-bound Links to "在東亞圖書館"

以下是引用本文的記錄

Comments